نخستین جشنوارهی فیلم کره جنوبی 5 تا 7 دی جاری در خانه هنرمندان ایران برگزار میشود و در آن آثاری از هنرمندان کرهای با زیرنویس فارسی برای عموم علاقهمندان به نمایش درخواهد آمد.
به گزارش روابط عمومی این جشنواره، پونه ندائی - دبیر جشنواره فیلم «کُره» در ایران - که در جریان برگزاری این جشنواره بهعنوان سفیر حسن نیت کره در ایران معرفی شده است، در سخنانی با ابراز خرسندی از این که فرصتی برای تقویت ارتباط فرهنگی بیشتر بین ایران و کره فراهم شده است، ادامه داد: «سالهاست سعی کردهام فرهنگ کره را در ایران بشناسانم و از این پس هم که به عنوان سفیرحسن نیت کُره در ایران مشغول شدهام، سعی میکنم فرهنگ ایران را در کره معرفی کنم.»
او با اشاره به روند برگزاری جشنواره فیلم «کُره» خاطرنشان کرد: «این جشنواره در راستای فعالیتهای فرهنگی کره در ایران برگزار میشود و قرار است در سالهای بعد نیز ادامه پیدا کند. با توجه به این که اولین دوره برگزاری است و وقت بسیار محدودی برای برپایی آن داشتیم، چهار فیلم را در نظر گرفتیم که طی سه روز در خانه هنرمندان به نمایش درمیآیند.»
ندائی اظهار امیدواری کرد، با برپایی این جشنواره، فصل جدیدی از معرفی سینمای کره در ایران فراهم شود.
او با اشاره به مطرح بودن فیلمهای ایرانی در کره خاطرنشان کرد: «در جشنواره فیلم «پوسان» که در شهر «بوسان» کره جنوبی برگزار میشود، فیلمهای ایرانی جایگاه خاصی دارند و آثار عباس کیارستمی و مجید مجیدی در این کشور علاقهمندان زیادی دارند.»
ندائی با بیان اینکه مردم کره به هنر ایران عشق میورزند افزود: «سال گذشته نمایشگاه هنر پارسی در کره برگزار شد و یک میلیون کرهای جذب آن شدند.»
دبیر این جشنواره درادامه درباره معیار انتخاب فیلمها اظهار کرد: «آثار با مشاورت و نظر کارشناسان کُره انتخاب شده و مبنا تناسب بیشتر با فرهنگ ایرانی بوده است، ضمن اینکه تنوع گونههای مختلف نیز در نظر گرفته شده است.»
سفیر حسن نیت کره در ایران، رشد سینمای کره در سالهای اخیر را چشمگیر دانست وگفت: «بسیاری از کشورها، کُره را از طریق فیلم و سریالهایش میشناسند و موج کرهای در دنیا فراگیر شده است که در کشورمان هم سریالهای این کشور طرفداران زیادی دارد،ضمن اینکه در بسیاری از جاهای دیگر هم با کُره از طریق کتاب آشنا هستند.»
او افزود: «شباهتهای فرهنگی بین ایران و کره، احترام به بزرگتر و نقش بزرگ خانواده باعث نزدیکی و علاقهمندی ایرانیها به آثار کرهای شده است.»
ندائی که مدیریت و سردبیری نشریه «شوکران» را عهدهدار است، از انتشار شماره اول فصلنامه بینالمللی «ابریشم آبی» همزمان با این جشنواره خبر داد و گفت: «این نشریه به روابط فرهنگی متقابل ایران و کره میپردازد که به صورت فارسی و انگلیسی منتشر میشود.»
جونگ سیک کیم - دبیر اول سفارت کره و رایزن فرهنگی این کشوردر تهران - هم درسخنانی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای اعطای مجوز برگزاری این جشنواره، مدیرعامل خانه هنرمندان برای اختصاص سالن این مجموعه و پونه ندایی سفیر حسن نیت کره در ایران تشکر کرد.
او همچنین خاطرنشان کرد: «امسال پنجاهمین سالگرد دوستی ایران و کره است و برنامههایی در این خصوص برگزار شده و میشود که این جشنواره یکی از این برنامههاست.»
دبیر اول سفارت کره در ایران در ادامه برپایی نمایشگاه میراث مکتوب جهانی کره و همچنین سفر استادان ایرانی را از دیگر برنامهها برشمرد و ادامه داد: «حماسه کوشنامه موضوع دیگری است که با حضور 15 نفر از مستندسازان برجسته کرهای در ایران پیگیری شدو ضمن پخش گزارشی برای تلویزیون، سه نمایش و همایش در این خصوص برگزارخواهد شد.»
سیک کیم، ایران را کشور هنر و فیلم دانست و گفت: «فیلمسازی در ایران بسیار رونق دارد و کرهایهای زیادی به سینمای ایران علاقه دارند. فیلمهای ایرانی در کشور من شناخته شده است و علاقهمندان زیادی را جذب کرده است و حالا ما در صدد هستیم فیلمهای کرهای را به شما نشان دهیم.»
او در پاسخ به سوالی درباره برنامههای فرهنگی سفارت جهت معرفی سینمای کره اظهارکرد: «شناخت عمیق دو کشور نسبت به هم اهمیت زیادی دارد و ما ضمن اینکه به فکر حال هستیم، آیندهای که دو کشور میتوانند بسازند را مدنظر داریم.»
کیم درباره تداوم این جشنواره نیز گفت: «اگر استقبال خوبی از دوره اول آن شود،قطعا سال دیگر هم برگزار خواهد شد.»
علیرضا بهرامی- مدیر اطلاع رسانی جشنوارهی فیلم کره – نیز در سخنانی با اشاره به سفر اخیرش به کره جنوبی اظهار کرد: «سینما در فرهنگ کره تثبیت شده است و ارتباط تنگاتنگی با رشد و توسعه این کشور داشته است. من در این سفر به جزیرهای دور افتاده رفتم و دیدم به دلیل اینکه، سریالی از این جزیره به عنوان لوکیشن استفاده کرده منجر به احیای آن و تبدیل شدنش به یک مرکز گردشگری شده است.»
او افزود: «با توجه به پیشرفت صنعت دیجیتال در این کشور و فناوریهایی که در این حوزه داشته است، قطعا کره نقش زیادی را در سالهای آتی در سینمای دنیا خواهد داشت.»
بهرامی با اشاره به ارتباط دو کشور ایران و کره خاطرنشان کرد: «تهران و سئول سالها پیش عقد خواهرخواندگی با هم بستند و یکی از پراهمیتترین خیابانهای کره«تهران» نام دارد. ضمن آنکه ارتباط تجاری ایران و کره خیلی کم از ارتباط تجاری بین ایران و چین نیست.»
اولین جشنواره فیلم کره با نمایش فیلمهای «سگهایی که پارس میکنند، هرگز گاز نمیگیرند»، «رویای پابرهنه»، «هزاران لک لک» و «آفتاب پنهان» درخانه هنرمندان از 5 تا 7 دی ماه برگزار میشود و ورود برای عموم آزاد خواهدبود.
سه شنبه 5 دی از ساعت 16 فیلم «سگهایی که پارس میکنند هرگز گاز نمیگیرند» اثر "یونگ جون هو" به مدت 120 دقیقه و همچنین از ساعت 18 فیلم «رویای پابرهنه» اثر "کیم ته کیون" در به مدت 121 دقیقه برای علاقهمندان بهنمایش درخواهد آمد.
در روز چهارشنبه 6 دی نیز فیلم «هزاران لکلک» اثر "ایم کوان تک" در ژانر درام با مدت زمان 106 دقیقه و روز پنجشنبه 7 دی نیز از ساعت 16 فیلم «آفتاب پنهان» اثر "لی چانگ دونگ" در ژانر ملودرام با مدت زمان 141 دقیقه نمایش داده خواهد شد.
زیرنویس تمامی فیلمها زیر نظر «بهمن کیارستمی» انجام شده است.
محل نمایش تمامی فیلمها نیز «تالار ناصری» خانه هنرمندان ایران اعلام شده است.
فروش ایالات متحده | |
53 $-M | |
فروش جهانی | |
3.4 $-M | |
فروش کلی | |
56.4 $-M | |
فروش ایالات متحده | |
279 $-M | |
فروش جهانی | |
308 $-M | |
فروش کلی | |
587.8 $-M | |
فروش ایالات متحده | |
82 $-M | |
فروش جهانی | |
8.7 $-M | |
فروش کلی | |
90.8 $-M | |
فروش ایالات متحده | |
33.7 $-M | |
فروش جهانی | |
--- $-M | |
فروش کلی | |
33.7 $-M | |
فروش ایالات متحده | |
72.8 $-M | |
فروش جهانی | |
110 $-M | |
فروش کلی | |
183 $-M | |
این سایت تحت مالکیت مجموعه فرهنگی سینماسنتر میباشد و فعالیت آن مطابق قوانین میباشد، کلیه حقوق مطالب منتشر شده در این مجموعه متعلق به مجموعه فرهنگی سینماسنتر و مشمول قوانین کپی رایت و حفظ حقوق مولفین است. لذا هر گونه کپی برداری بدون قید منبع و نام نویسندگان نقض صریح قوانین کپی رایت محسوب گشته و مشمول مجازاتهای تعریف شده برای این نوع جرم می گردد. برای هر گونه برداشت از مطالب قبلا با مسئولان سایت هماهنگی حاصل نمائید.
ما 118 مهمان و بدون عضو آنلاین داریم
ترجمه و پشتیبانی توسط:شرکت جومی