ترجمه نقدهای منتقدین جهان
Cwr.05 - نقد و بررسی فیلم Transformers قسمت 3 توسط راجر ایبرت
- توضیحات
-
تاریخ ایجاد در پنج شنبه, 04 آبان 1391 19:59
-
نوشته شده توسط سروش ممدوحی
-
بازدید: 3707
|
Transformers: Dark of the Moon |
|
ترانسفورمرز : ماه تاریک |
|
|
Transformers: Dark of the Moon |
|
اطلاعات فیلم |
تهیه کننده : Vicky Boone
کارگردان : Michael Bay
نویسنده : Ehren Kruger
تدوین : Hank Corwin
ژانر: فانتزی
تاریخ نمایش: 28 July 2011 در آمریکا
موزیک متن: استیو جوبلونسکی
فیلمبردار: امیر موکری
فروش کلی : 1/124 میلیارد دلار
بودجه: 195 میلیون دلار
کشور سازنده: امریکا (هالییود)
IMDB Rate :6.8 از 10 |
بازیگران |
Shia LaBeouf : سام ویچویکی
Rosie Huntington-Whiteley : کارلی اسپنسر
Tyrese Gibson : اپس
|
افتخارات و جوایز |
------ |
امتیاز راجر ایبرت از 4ستاره : ستاره کامل |
|
|
منتقد : راجر ایبرت |
|
مترجم : فاطمه FTSAMO |
|
فیلم"تبدیل شوندگان: تاریکی ماه" (Transformers: Dark of the Moon) ساخته مایکل بی، فیلمی با سناریو نامفهوم، کاراکترهای چوبی و دیالوگهای بیمعنی است. این فیلم یکی از ناخوشایندترین تجربههایم هنگام تماشاي فیلم بود. این فیلم، رباتهایی را به تماشا میکشد که بهطور مکرر با یکدیگر برخورد میکنند. در آخرین ساعت از فیلم، شاهد جنگی خواهیم بود که بهخاطر جهان اتفاق افتاده؛ و به دلایلی در گوشه خیابان "میشیگان" و "واکر درایو" در شیکاگو رخ داده است. این جنگ بیرحمانه، طولانیتر از انتظار و با صدایی گوشخراش اتفاق میافتد. سناریو آن را نه از حیث ساختار، بلکه بیشتر از نظر زمان میتوان توضیح داد. زمانیکه متوقف میشود،به پایان میرسد. در اینجا میفهمیم، اولین مأموریت انسانها بهروی ماه در واقع بررسی فضاپیمای بیگانهای است که چندی پیش در قسمت تاریک ماه تصادف کرده بود. این فضاپیما –Arc- روباتها را به منظومه شمسی خودشان منتقل میکرد تا روباتهای خوب بتوانند به جنگشان با رباتهای بد بر سر "آزادی" ادامه دهند. در این جا افتادن سر مجسمه لینکولن، در نشنال مال (National Mall) نیز، نشانه خوبی نیست.
در قسمتی، انسانها درگیر میشوند که این انسانها شامل سم ویتویکی (Shia LaBeouf) و همینطور کرلی ( (Rosie Huntington-Whiteاست. سم که قبلا جهان را نجات داده بود، حالا در یک اداره کوچک پست کار میکند و کرلی نیز دوست دختر زیبای وی است. زیرا فیلم نیاز به یک دوست دختر زیبا نیز دارد. همچنین شخصیتهای دیگری مانند: میرینگ -یک مامور دولت، بروس بیزس- رئیس سم، دایلان- دوست پسر سابق کرلی -که کلکسیون ماشینهای کلاسیکش توجه روباتها را به خود جلب میکند- ، مأمور شیاد اف بی آی- سایمونز، جری وانگ عجیب و غریب- جنگجوی حرفهای، لنوکس و اپس است. اگر شما لحظهای بیندیشید، متوجه خواهید شد که هیچکدام از این شخصیتها در این جنگ -که بیشتر میان روباتهاست- ضروری نیستند. اوه، ولی ما به انسانها هم نیاز داریم، زیرا روباتها شخصیتی ندارند و بهجز صدای بنگی که تولید میکنند، جذابیت دیگری هم نخواهند داشت. آنها انگلیسی را بهطور عجیبی حرف میزنند که با بقیه صداهای موجود در فیلم متفاوت است. رباتها چندین برابر بزرگتر از انسانها هستند و این مرا به یاد مقیاس مورد استفاده در فیلم "The Incredible Shrinking Man" میاندازد. ما همچنین به مردم نیاز داریم زیرا از نظر من اهمیت Optimus Prime بیشتر از یک ماشین معمولی دیگر نیست. در این فیلم دیالوگها از سبک خاصی پیروی نمیکنند. بهطور مثال یکی از صحنههای آزاردهنده وقتی است که صدایی ناشناخته در هنگام جنگ به طور آشفته شنیده میشود: کلاس بیرون شد! ما به بن بست رسیدیم! فکر میکنی داری چیکار میکنی؟! چیزی را که متعلق به من است بازگردان!
«Shia LaBeouf»ظاهرا قهرمان است اما دوست دخترش نقش خاصی ندارد؛ بهجز اینکه پیوسته در شرایط خطرناک قرار بگیرد و متفکرانه به فضا خیره شود، گویی چیز مهمی را فهمیده است. تنها صحنه دراماتیک قابل توجهی که LaBeouf دارد زمانی است که مادرش سناریو جنون آسا را متوقف میکند.
من مردد هستم که اشکال دیگری از فیلم را ذکر کنم یا نه، زیرا انصافا ممکن است تقصیر "بی" (Bay) نباشد، بعضی فریمها اشتباه بودند. وقتی شما به حد کافی فیلم تماشا میکنید، گویی در مورد درستی فریمها حس ششمی به دست میآورید. لحظه کوتاهی بود که پاهای رباتها تقریبا از جا کنده شدند اما پهلوی آنها بسیار کوچک به نظر میرسید. این صحنه خیلی قابل توجه نبود اما، من میتوانستم آن را حس کنم. البته ممکن است من اشتباه کنم اما اگر درست بگویم، این چیزی است که ممکن است اتفاق بیفتد. در سینماهایی با چند سالن اختصاصی که برای نمایش فیلم بود، توضیح داده شد که که تکنیسینها سه ساعت برای برنامه ریزی پروژکتور سه بعدی وقت صرف کرده بودند اما، بعدا برنامه ریزی آنها "جواب نداد". سینما هم از روی درایت، فیلم را به سالن دیگری که از قبل برای فیلمهای سه بعدی طراحی شده بود منتقل کرد. البته من در این هم شک دارم که آن سالن برای این فیلم مناسب بوده باشد. البته هیچ چیز، عدم انسجام یافتگی در داستان را جبران نمیکند. به عقیده من، یکی از دلایل تدوین کردن این است که مشخص کند چرا این صحنه بعد از صحنه دیگری آمد، یا چرا صحنه ها به ترتیبی که هستند رخ میدهند. در تغییرشکل دهندگان3، واحد مونتاژ، صحنههای نازیبا را بهطوری ناشیانه و غیر منطقی کنار هم چیده است. ما یکی از جلوههای ویژه را میبینیم و بعد یک جلوه ویژه دیگری میبینیم و باید خوشجال باشیم که در فیلم دو جلوه ویژه دیدهایم
با تشکر از سعید عزیز و گروه ویراستاری سایت به خصوص سلاله
این نقد و ترجمه تحت کپی رایت سایت سینماسنتر منتشر شده است . لذا هر گونه کپی برداری از این مطالب بدون اجازه نویسنده و سایت سینماسنتر www.cinemacenter.ir نقض آشکار قوانین کپی رایت محسوب می گردد .
ارسال نظر
ترجمه و پشتیبانی توسط:شرکت جومی